Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Kritout 2:4

הָאִשָּׁה שֶׁיָּלְדָה וְלָדוֹת הַרְבֵּה, הִפִּילָה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים נְקֵבָה וְחָזְרָה וְהִפִּילָה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים נְקֵבָה, וְהַמַּפֶּלֶת תְּאוֹמִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבִיאָה עַל הָרִאשׁוֹן וְאֵינָהּ מְבִיאָה עַל הַשֵּׁנִי. מְבִיאָה עַל הַשְּׁלִישִׁי וְאֵינָהּ מְבִיאָה עַל הָרְבִיעִי. אֵלּוּ מְבִיאִין קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד. עַל שְׁמִיעַת הַקּוֹל, וְעַל בִּטּוּי שְׂפָתַיִם, וְעַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו, וְהַיֹּלֶדֶת, וְהַמְצֹרָע. וּמַה בֵּין הַשִּׁפְחָה לְבֵין כָּל הָעֲרָיוֹת. שֶׁלֹּא שָׁוְתָה לָהֶן לֹא בָעֹנֶשׁ וְלֹא בַקָּרְבָּן, שֶׁכָּל הָעֲרָיוֹת בְּחַטָּאת וְהַשִּׁפְחָה בְּאָשָׁם. כָּל הָעֲרָיוֹת בִּנְקֵבָה, וְשִׁפְחָה בְּזָכָר. כָּל הָעֲרָיוֹת, אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה שָׁוִין בַּמַּכּוֹת וּבַקָּרְבָּן, וּבַשִּׁפְחָה לֹא הִשְׁוָה אֶת הָאִישׁ לָאִשָּׁה בַּמַּכּוֹת וְלֹא אֶת הָאִשָּׁה לָאִישׁ בַּקָּרְבָּן. כָּל הָעֲרָיוֹת, עָשָׂה בָהֶן אֶת הַמְעָרֶה כַגּוֹמֵר, וְחַיָּב עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה. זֶה חֹמֶר הֶחְמִיר בַּשִּׁפְחָה, שֶׁעָשָׂה בָהּ אֶת הַמֵּזִיד כַּשּׁוֹגֵג:

[Si] une femme a eu plusieurs naissances et fait une fausse couche [foetus] de sexe féminin dans les quatre-vingts jours suivant la naissance d'une [enfant vivante] de sexe féminin, et qu'elle a de nouveau fait une fausse couche dans les quatre-vingts jours de la précédente [fausse couche]; ou si elle a fait une fausse couche avec des jumeaux, Rabbi Yehudah dit: Elle apporte [un sacrifice] pour le premier et non pour le second, pour le troisième mais pas pour le quatrième. Les [personnes] suivantes amènent un Oleh veYored : [Celui qui] prononce une [fausse] voix [serment de nier le témoignage]; [celui qui fait] un faux serment; celui qui [entre] dans le Temple [l'enceinte] quand il est impur ou [qui mange] la [nourriture] sacrée quand il est impur; une femme qui a accouché; et le Metzora . Quelle est la différence entre [les relations avec] un Shifchah Charufah et tous les [autres] syndicats interdits? [La Torah] ne les assimile ni en ce qui concerne la punition ni en ce qui concerne le sacrifice. [La commission non intentionnelle] d'autres syndicats interdits [exige] un Chattat ; et [relations avec] un Shifchah Charufah [exige] un Asham . [Les sacrifices apportés dans les cas de] toutes les unions interdites [sont] des femelles; et [le sacrifice apporté dans le cas] d'un Shifchah Charufah est un homme. [Dans le cas de] toutes les unions interdites, l'homme et la femme sont égaux en ce qui concerne les coups de fouet et le sacrifice; [dans le cas de] le Shifchah Charufah [la Torah] n'équivaut pas l'homme et la femme en ce qui concerne les cils, et [n'équivaut pas] la femme à l'homme en ce qui concerne le sacrifice. [Dans le cas de] toutes les autres unions interdites, le contact sexuel [est considéré comme] la consommation, et chacun est responsable de chaque acte sexuel. C'est une rigueur qui a été appliquée au Shifchah Charufah dans la mesure où la transgression intentionnelle est [traitée] comme une transgression non intentionnelle.

Explorez related%20passage sur Kritout 2:4. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant